สมาชิกล็อกอินที่นี่
อาทิตย์ 19 พฤศจิกายน 2560
ฟรี !! สมัครสมาชิก | ลืมรหัสผ่าน
ยินดีต้อนรับ ผู้มาเยือน | ล็อกอิน
home หน้าแรก about เกี่ยวกับสมาคมฯ column คอลัมน์ news ข่าว webboard เว็บบอร์ด writers นักเขียน gallery แกลเลอรี่ member มุมสมาชิก links ลิงค์ contact ติดต่อ

คอลัมน์
297 คอลัมน์ ดูทั้งหมด >>

งานเสวนานักเขียน 4 ภูมิภาค

ข่าวและกิจกรรม
ข่าวสมาคมนักเขียน
‘เพชรพระอุมา – พรานไพรสุภาพบุรุษ’ ลึกจาก ‘พนมเทียน’ ในโลกนักอ่าน บ้านนักเขียน (17 Dec 2011)
ข่าวประชาสัมพันธ์อื่นๆ
การประกวดเรื่องสั้นรางวัลสุภาว์ เทวกุลฯ ครั้งที่ ๑๗ (ปี ๒๕๕๖) (12 Dec 2012)


combangweb
lush indie magazine
on open
e-bke
นาครมีเดีย
  • http://www.aldaily.com/
    Arts & Letters Daily
  • http://www.praphansarn.com/
    ประพันธ์สาส์น สำนักพิมพ์ ชุมชนวรรณกรรม ทำเนียบนักเขียน
  • http://www.kosolanusim.com/
    โกศล อนุสิม นักเขียน
  • http://www.rd-bookclub.com/
    รหัสคดี สำนักพิมพ์ที่พิมพ์เรื่องแนวรหัสคดี
  • http://www.kledthaishopping.com/
    ร้านหนังสือเคล็ดไทย สั่งซื้อหนังสือออนไลน์
  • http://www.magichappen.com/
    มหัศจรรย์แห่งหินบำบัด จุฑามาศ ณ สงขลา
  • http://www.thaiwriterassociation.org/
    สมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ
  • http://www.akaraonline.com
    อักขระบันเทิง
  • http://www.chonniyom.co.th/
    ชนนิยม เราทำหนังสือมีชีวิต
  • http://www.kwanruen.com/
    ขวัญเรือน

  • Miguel Syjuco : นักเขียนฟิลิปปินส์ ผู้คว้า Man Asian Literary Prize 2008 โดย นงค์ลักษณ์ เหล่าวอ :
    โพสต์โดย : mataree
    2009-05-04 12:02:06

     Man Asian Literary Prize ก่อตั้งขึ้นมาเมื่อปี  2006  โดยกลุ่มแมนกรุ๊ป  (Man Group) ในประเทศอังกฤษ  ซึ่งเป็นบริษัททางการเงินที่ก่อตั้ง Man Booker Prize  หรือรางวัลบุ๊คเกอร์  ส่วน  Man Asian Literary Prize  มีการประกาศผลผู้ได้รับรางวัลในงาน  Man Hong Kong International Literary Festival  ที่ฮ่องกง


     วัตถุประสงค์ในการก่อตั้ง  Man Asian Literary Prize  ขึ้นมาก็เพื่อส่งเสริมนักเขียนเอเชียให้เป็นที่รู้จักในระดับนานาชาติ  โดยผลงานนวนิยายที่ส่งเข้ามาให้คณะกรรมการพิจารณาต้องไม่เคยตีพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษมาก่อน  แต่หากมีการตีพิมพ์และแปลเป็นภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษถือว่าไม่ผิดกติกา 


     ปี  2007  เป็นปีแรกที่มีการมอบรางวัลนี้  และนักเขียนเอเชียคนแรกที่ได้รับรางวัลนี้คือ  Jiang Rong นักเขียนชาวจีน  จากผลงานนวนิยายเรื่อง  Wolf Totem  สำหรับปี  2008  นักเขียนที่ผ่านเข้ารอบ  21  คนมีนักเขียนชาวฟิลิปปินส์หลุดเข้ามาถึง  4  คน  ซึ่งมากกว่าชาติอื่นๆ  และในรอบตัดเชือก  5  คนสุดท้าย  นักเขียนแดนตากาล็อกรุ่นใหม่อย่าง  Miguel  Syjuco  ต้องมาขับเคี่ยวกับนักเขียนรุ่นใหญ่เพื่อนร่วมชาติที่เจนเวทีอย่าง  Alfred A. Yuson  โดยมี  Yu  Hua  นักเขียนชาวจีนที่ได้รับการคาดหมายว่าจะเป็นนักเขียนคนที่สองจากแดนมังกรที่ผงาดคว้ารางวัลนี้


     ผลงานนวนิยายที่เข้ารอบทั้ง  5  เรื่องได้แก่  The Story that Must Not be Told โดย  Kavery Nambisan (อินเดีย),  Last Flamingoes of Bombay โดย Siddharth Dhanvant Shanghvi (อินเดีย),  Ilustrado โดย Miguel Syjuco (ฟิลิปปินส์),  The Music Child โดย Alfred A. Yuson (ฟิลิปปินส์)  และ  Brothers โดย Yu Hua (จีน) 


     เอเดรียนน์  คลาร์คสัน  (Adrienne Clarkson)  ประธานกรรมการตัดสินรางวัลกล่าวว่า  “งานเขียนทุกเล่มเต็มไปด้วยกลิ่นอายของโลกเอเชีย  ทั้งในปัจจุบันและที่มีความเป็นสมัยใหม่  ทว่ายังยึดผูกอยู่กับขนบประเพณีแบบเอเชียที่ตระหนักถึงความเปลี่ยนแปลงแต่อดีตได้ถูกทำลายลงอย่างราบคาบ  ฉันรู้สึกและเข้าใจถึงความสั่นไหวของโลกซึ่งดำรงอยู่ที่นวนิยายเหล่านี้ได้รับการถ่ายทอดออกมา”  ด้านปีเตอร์  กอร์ดอน  (Peter Gordon)  ผู้อำนวยการของ  Man Asian Literary Prize  กล่าวว่า  “นักเขียนที่เข้ารอบทั้ง  21  คน  มาจากหลากหลายภูมิภาคตั้งแต่ญี่ปุ่นจนถึงปากีสถาน  เป็นเครื่องพิสูจน์ให้เห็นถึงความลุ่มลึกและความหลากหลายของงานเขียนร่วมสมัยของเอเชีย  พวกเรายินดีที่งานเขียนซึ่งผ่านเข้ารอบเมื่อปีที่แล้วได้รับการจัดพิมพ์และมีโครงการจัดพิมพ์อีกหลายเล่ม  และพวกเราหวังเป็นอย่างยิ่งว่านักเขียนเอเชียที่ผ่านเข้ารอบจะได้รับความสนใจทั้งในปีนี้และปีต่อๆ ไป” 


     ในที่สุด  มิกูเอล  ซิจูโก้  (Miguel Syjuco)  นักเขียนชาวฟิลิปปินส์ก็คว้าเงินรางวัล  10,000  ดอลลาร์สหรัฐไปครอง จากผลงานนวนิยายเรื่อง Ilustrado   มิกูเอลเกิดเมื่อปี  1976  ที่เมือง  Makati  ฟิลิปปินส์  (ปัจจุบันพำนักอยู่ที่มอนทรีออล แคนาดา)  รางวัลด้านวรรณกรรมที่เขาใฝ่ฝันอยากได้รับที่สุดคือ  Carlos Palanca Memorial Awards  ซึ่งเป็นรางวัลทางวรรณกรรมในฟิลิปปินส์ที่ทรงคุณค่าและถูกขนานนามว่าเป็นรางวัลพูลิตเซอร์ของชาวฟิลิปปินส์  นวนิยายเรื่อง  Ilustrado  ของเขาได้รับ  Carlos Palanca Memorial Awards  2008  สาขาวรรณกรรม  และคล้อยหลังไม่กี่เดือน  นวนิยายเล่มนี้ก็คว้า  Man Asian Literary Prize  2008 

     มิกูเอลเรียนวรรณคดีอังกฤษจาก  Ateneo  de Manila  University  จึงทำให้เขาได้รับ  Dean  *s Award ด้านศิลปะการเขียนเชิงสร้างสรรค์  จากนั้นไปศึกษาต่อระดับปริญญาโทด้านศิลปศาสตร์สาขาการเขียนเชิงสร้างสรรค์ที่มหาวิทยาลัยโคลัมเบีย สหรัฐอเมริกา  แล้วไปสำเร็จปริญญาเอกสาขาวรรณคดีอังกฤษที่  University of Adelaide ออสเตรเลีย 


     ผลงานด้านการเขียนยุคแรกของเขาได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสารวรรณกรรม  อาทิ  Heights  และ  UP Likhaan Anthology for Best Poetry and Fiction เป็นต้น  ไม่เพียงแต่ได้รับการตีพิมพ์ในประเทศเท่านั้น  แต่งานเขียนของเขาได้รับการตีพิมพ์ตั้งแต่สมัยยังเป็นนักศึกษา  ทั้งใน  The New Yorkers, Paris Review, Esquire และ  Time  นอกจากงานด้านการเขียนแล้ว เขายังเป็นผู้ก่อตั้งและบรรณาธิการนิตยสารแนะนำเมืองและวิถีชีวิตในกรุงมะนิลา  ซึ่งเผยแพร่ใน  www.localvibe.com  ปัจจุบันมิกูเอลเป็นบรรณาธิการให้กับ  Montreal  Gazette  ในมอนทรีออล  แคนาดา 


     Ilustrado  เป็นนวนิยายที่พูดถึงชาวฟิลิปปินส์ที่ไปอยู่ต่างประเทศแล้วกลับมาเปลี่ยนแปลงประเทศของตัวเอง  “ผมไม่ต้องการให้  Ilustrado  พูดถึงปัญญาชนในช่วงท้ายศตวรรษที่  1800 เท่านั้น  แต่ผมเชื่อว่ายังมีชาวฟิลิปปินส์ที่ละทิ้งบ้านเกิดเพื่อไปร่ำเรียนสิ่งต่างๆ  แล้วกลับมาประเทศ  หรือชาวฟิลิปปินส์ที่ไปอยู่ต่างประเทศด้วยยความจำเป็นด้านอื่น  หรือชาวฟิลิปปินส์ที่อยู่ต่างประเทศแล้วประสบความสำเร็จต่างก็เป็นตัวแทนของประเทศเช่นกัน  บุคคลเหล่านี้เป็นชาวฟิลิปปินส์วันยังค่ำ”  มิกูเอลแสดงความเห็น


     สำหรับนวนิยายเรื่องนี้เป็นการพูดถึงเรื่องราวการเปลี่ยนแปลงในชีวิตของครอบครัวหนึ่ง  เนื้อเรื่องเริ่มจากการถูกฆาตกรรมอย่างปริศนาของ  Crispin Solvador  ในแม่น้ำฮัดสัน  แล้วมิกูเอลก็พาผู้อ่านร่วมสังเกตการณ์และค้นหาคำตอบสาเหตุแห่งปมฆาตกรรม  เขาเผยให้คนเข้าใจถึงความตายผ่านทางบทกวี  เรื่องแต่ง การสัมภาษณ์  นวนิยายและบันทึกความทรงจำ  จนงานเขียนเล่มนี้กลายเป็นมหากาพย์ของคนสี่รุ่นในหน้าประวัติศาสตร์ของชาวฟิลิปปินส์เมื่อ  150  ปีก่อนที่ถูกปกครองโดยชาวสเปน  อเมริกัน  และชาวฟิลิปปินส์ด้วยกันเอง  การเล่าเรื่องการกลับมาบ้านเกิดหลังการฆาตกรรม  จึงเป็นการคลี่คลายปมปริศนานั้นว่ามีอะไรเป็นเงื่อนงำซ่อนอยู่ด้วย


     มิกูเอลเผยความรู้สึกเมื่อผ่านเข้ารอบสุดท้ายไว้ว่า  “ผมรับมือกับความคิดทางสังคมสำคัญๆ มากมาย  เพราะว่าความคิดเหล่านั้นต้องได้รับการพูดถึง  ถ้าพวกเราเผชิญหน้ากับมัน  ผมมักตั้งคำถามกับตัวเองและการถูกปฏิเสธอยู่เป็นประจำ  ราวกับสองเรื่องนี้ผมพอใจให้มันเกิดขึ้น  การเข้าสู่รอบสุดท้ายของรางวัลนี้ไม่ต่างจากการที่มีใครสักคนเดินเข้ามาในห้องอันมืดมิดของผมแล้วรูดม่านเปิดออก  มันเหมือนกับการเอาน้ำมันมานวดมือหลังจากทำงานนานเกินไปจนมือหยาบกร้าน  การเข้ารอบครั้งนี้เป็นการแนะนำประสบการณ์และความคิดทางวรรรศิลป์ของผม-ซึ่งหลายคนบอกว่าผมรอมชอมแต่ผมไม่คิดแบบนั้นนะ  บางทีครั้งนี้จะทำให้ผมได้แบ่งปันการทำงานของผมต่อโลกใบนี้  และผมหวังว่า  Man Asian Prize  จะช่วยจุดประกายงานวรรณศิลป์ให้แก่นักเขียนในประเทศของผม”

    หมายเหตุ สำหรับนักเขียนนวนิยายไทยท่านใด  สนใจส่งผลงานเข้าร่วมประกวด Man Asian Literary Prize 2009  ทางผู้จัดจะปิดรับผลงานในเดือนมีนาคม 2009 

    ผู้สนใจเข้าไปอ่านรายละเอียดได้ที่  www.manasianliteraryprize.org

     

     โดย  นงค์ลักษณ์  เหล่าวอ  :  nonglakspace@gmail.com

    สมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย | ศูนย์ช่วยเหลือ | ติดต่อสมาคมฯ | ข้อตกลงในการใช้งาน
    สงวนลิขสิทธิ์ © 2550 สมาคมนักเขียนแห่งประเทศไทย    |   version 1.0 designed and powered by wekluay graphic design